В своей предыдущей статье «Откуда берутся способности к иностранным языкам?» я рассказала о приёмах, которые делают процесс изучения любого языка более лёгким и естественным. Однако, работая с людьми, желающими выучить тот или иной иностранный язык, я пришла к выводу, что техническая сторона вопроса — это только полбеды. Не меньшее значение имеет психологический аспект. Более того — обычно именно неправильные психологические установки мешают нам следовать таким, казалось бы, простым и очевидным советам.
Важно, что сфера действия принципов, о которых речь пойдёт ниже, простирается далеко за пределы темы изучения иностранных языков. С теми же самыми проблемами сталкивается поэт, художник, предприниматель, начинающий сторонник здорового образа жизни, специалист по маркетингу — кто угодно. Те же самые ошибки совершала я в самых разнообразных сферах своей жизни, пока окончательно не убедилась, что дальше так продолжать невозможно. Итак, что же это за принципы?
1. Концентрируйтесь на главном
Фокус на второстепенных действиях — проблема не только тех, кто изучает иностранный язык. Это, наверное, одна из самых распространённых ошибок среди новичков в любой сфере деятельности. Нам часто кажется, что занятия спортом начинаются с покупки ультрамодных кроссовок для бега по пересечённой местности, бизнес — с аренды дорогущего офиса в центре города, а правильное питание — с бесконечного списка ограничений и исключений. Мозг подкидывает нам задачи, которые вроде бы имеют отношение к первоначальной цели, но к реальным переменам не ведут.
Что обычно делает человек, который решил выучить иностранный язык? Правильно — покупает гору учебников и записывается на курсы. Я ни в коем случае не хочу дискредитировать курсы иностранных языков (мне встречались поистине гениальные и просто очень хорошие учителя), но к преподавателю нужно относиться, как к тренеру по плаванию. Тренер продемонстрирует вам различные техники, укажет на ошибки, подскажет, как что-то сделать лучше или быстрее... Единственное, что не может сделать тренер, — это начать плавать за вас.
2. Убейте внутреннего перфекциониста
Людей, которые много лет вроде бы учат и никак не могут выучить иностранный язык, часто отличает одна специфическая черта — нездоровый перфекционизм. «Я не буду смотреть фильмы/читать книги/слушать радио на английском, пока не научусь понимать каждое-каждое слово». Проблема в том, что вы никогда не научитесь понимать каждое-каждое слово, если не будете всего этого делать. Просмотренные фильмы, например, буквально в подкорку вкладывают вам разговорные фразы, которым обычно не учат на языковых курсах. Вы можете даже не подозревать о существовании огромного багажа в своей голове, пока не настанет время его использовать.
Американская писательница Энн Ламотт в своей книге «Птица за птицей», посвящённой писательскому мастерству, высказала очень верную мысль:
«Перфекционизм рождается из нездоровой веры в то, что если ходить по жизни очень осторожно, все время думая, куда ставишь ногу, ты не умрешь. На самом деле, конечно, всё равно умрёшь. А многие из тех, кто даже не думает, куда идёт, добьются в жизни большего, чем ты, да и проживут веселее».
3. Разрешите себе ошибаться
В детстве нас постоянно наказывают за ошибки. В школе нас ругают за неправильные ответы и помарки в тетрадях, родители сердятся из-за разбитой чашки и сломанной игрушки, а сколько ещё вокруг сердобольных тётушек и бабушек, которые никогда не упустят шанса подойти к чужому ребёнку и сделать своё ценное педагогическое замечание. Стоит ли удивляться, что многие из нас, будучи уже взрослыми, продолжают бояться сделать что-то не так?
Проблема в том, что выдающиеся результаты получаются только у тех, кто не побоялся рискнуть и нарушить правила. Избегая ошибок, мы обрекаем себя на серую и посредственную жизнь. Что касается иностранных языков, то их в принципе невозможно освоить, не ошибаясь. Весь процесс обучения — это бесконечная череда ошибок. Если вы не разрешите себе ошибаться, то так и будете вечно сражаться с «языковым барьером», который сами же себе и построили.
4. Начните до того, как будете готовы
Этот принцип я нашла в книге Барбары Шер «О чём мечтать», и он заставил меня хорошенько пересмотреть свои взгляды на жизнь. Я из тех людей, которые хотят быть готовы ко всему на 150%. Я крайне редко берусь за задачи, в успешном решении которых не могу быть целиком и полностью уверена (только в каких-то экстренных ситуациях: «если не я, то кто?»). И всё это, вроде бы, неплохо, если бы не одно «но» — ко всему на свете приготовиться невозможно. А самый активный рост происходит именно тогда, когда мы берёмся за задачи сверх наших сил. В такие моменты мы переходим на принципиально новый уровень.
В сфере иностранных языков этот принцип применим, главным образом, к общению с иностранцами. Многие откладывают это важный элемент обучения в самый долгий ящик. Всё время кажется: я ещё не разобрался в нескольких временах, я постоянно путаюсь в условных наклонениях, я ещё столько слов не знаю… А потом от того же самого человека слышишь: я так долго занимаюсь, но всё равно ничего не получается, я неспособный.
Начинаешь копать глубже, разбираться, а чем, собственно, человек занимается, и тут выясняется: на курсы ходит, упражнения в учебнике делает, слова учит… Напрашивается вопрос: чем именно вы недовольны? Тем, как упражнения делаете, или тем, как слова учите? Нет, недовольные люди, в первую очередь, своей речью! Но откуда бы взяться хорошей речи, если вы её не тренируете?
Мне, знаете, тоже временами бывает обидно: вот так сидишь себе на диване, читаешь книжечку — и почему бы этим священным знаниям тут же не трансформироваться в красивую связную речь? Ан, нет. Артикуляционный аппарат нужно тренировать физически, как любую мышцу в нашем теле. Одними интеллектуальными усилиями здесь не отделаешься.
5. Выбирайтесь из психологических ям
Как правило, иностранный язык мы начинаем изучать в школе, но на самом деле он совсем не похож на другие школьные предметы. Если в математике всё просто и понятно: мы разбираем одну формулу, а потом 500 раз применяем её на однотипных примерах, — то изучение языка всегда связано с неопределённостью и неуверенностью. Будут моменты, когда вам покажется, что вы ничего не понимаете, что ваш прогресс застопорился и вообще всё зря. Самое главное — не сдаваться в такие времена. Не принимайте важные решения, когда у вас болит голова, или настроение плохое, или что-то в жизни не ладится. Не зря существует народная мудрость «утро вечера мудренее» или англоязычное выражение «переспать с проблемой».
В школьно-студенческие времена у меня было два перерыва (по два года каждый) в изучении английского языка. По возвращении я прекрасно проходила вступительные тестирования, а вот с речью была беда. Первые несколько занятий я злилась, краснела и в буквальном смысле не могла связать три слова в предложение. Однако оба раза мне достаточно быстро удалось восстановить речь. Конечно, ощущение себя «лузером» заставило меня заниматься усерднее, нежели я привыкла в обычном режиме, но решающим фактором я считаю не это.
Главным было то, что оба раза я «бросила» английский на позитивной ноте. Оба раза по окончанию занятий я чувствовала, насколько сильно продвинулась за всё это время. Если бы я перестала заниматься, так и не достигнув результатов, то, скорее всего, больше к этому не вернулась бы. А если бы вернулась, то начинать пришлось бы практически с нуля. Нет ничего предосудительного в том, что временами нам надоедает заниматься языком. Всегда можно сделать перерыв. Но до этого важно возвести фундамент, на котором при желании, спустя время, можно будет построить дом.
Спасибо за хорошую статью и нетривиальный взгляд на изучение языка. На ваш блог тоже подписалась :)
Идея созвучна с моими мыслями о том, что слишком много внимания уделяется методике и очень мало психологической стороне. В лучшем случае говорится о мотивации и как ее поддерживать.
Хотя язык очень сильно лежит в плоскости личного развития. И вы верно подметили, что это как с родной речью, никто не рождается прекрасным оратором на своем языке, почему тогда от иностранного мы ждем немедленного идеального результата.
Жанна Рэй
8 лет
Дарья, спасибо за отклик! Действительно, когда приходится исправлять последствия традиционного школьного обучения, начинаешь кардинально переосмысливать весь процесс :)
Екатерина
8 лет
Здорово! И вас своя метода? Для этого достаточно просто подписаться? Готова!
Иван
8 лет
Здравствуйте, Дарья. Статья интересная и правильная. Но я вот сам преподаю немецкий около 2 лет. За это время накопился определённый опыт. Увы, он мне подсказывает, что изучение языков, как, собственно говоря, и любое другое ремесло, требует, как минимум, задатков. Ученики у меня были разные. И с одними - можно буквально порхать, а с другими - только ползать и, увы, никогда не взлететь. Я, например, уже через год практически самостоятельно изучения немецкого (были разговоры по скайпу с носителями) уже хорошо понимал речь и прочитал одну довольно толстую, как для новичка книгу. Сейчас вот уже месяца 3 как всерьёз взялся за английский. До этого просто почитывал грамматику. Сегодня я понимаю в разговорной речи больше, чем моя знакомя, которая учит английский уже практически 2 года. Я попробовал преподавать ей немецкий и пришёл к выводу. 1) Большинство не могут отличить главное от второстепенного и не могут понять, что не названия столовых приборов для начала нужно учить, а связи, порядок слов и общую структуру языка. 2) Большинство не умеют использовать правила, просто слепы к закономерностям, которые существуют в языке. И, увы, сколько бы ты не обращал внимание на эти закономерности, уже в следующем предложении человек опять их не видит.
Этот список из пунктов можно было бы продолжать долго. Но, не в этом суть. Суть в том, что, если у тебя есть задатки к пониманию стуктур (не важно каких), если у тебя мозг хакера - то зелёный свет в языках. Нет - ты можешь выучить язык, поехав в другую страну. Через лет 10 ты будешь говорить сносно. Т.е., окружение возмёт своё. Но не у всех есть такие финансовые возможности.
Интересные комментарии
Спасибо за хорошую статью и нетривиальный взгляд на изучение языка. На ваш блог тоже подписалась :)
Идея созвучна с моими мыслями о том, что слишком много внимания уделяется методике и очень мало психологической стороне. В лучшем случае говорится о мотивации и как ее поддерживать.
Хотя язык очень сильно лежит в плоскости личного развития. И вы верно подметили, что это как с родной речью, никто не рождается прекрасным оратором на своем языке, почему тогда от иностранного мы ждем немедленного идеального результата.
Дарья, спасибо за отклик! Действительно, когда приходится исправлять последствия традиционного школьного обучения, начинаешь кардинально переосмысливать весь процесс :)
Здорово! И вас своя метода? Для этого достаточно просто подписаться? Готова!
Здравствуйте, Дарья. Статья интересная и правильная. Но я вот сам преподаю немецкий около 2 лет. За это время накопился определённый опыт. Увы, он мне подсказывает, что изучение языков, как, собственно говоря, и любое другое ремесло, требует, как минимум, задатков. Ученики у меня были разные. И с одними - можно буквально порхать, а с другими - только ползать и, увы, никогда не взлететь. Я, например, уже через год практически самостоятельно изучения немецкого (были разговоры по скайпу с носителями) уже хорошо понимал речь и прочитал одну довольно толстую, как для новичка книгу. Сейчас вот уже месяца 3 как всерьёз взялся за английский. До этого просто почитывал грамматику. Сегодня я понимаю в разговорной речи больше, чем моя знакомя, которая учит английский уже практически 2 года. Я попробовал преподавать ей немецкий и пришёл к выводу. 1) Большинство не могут отличить главное от второстепенного и не могут понять, что не названия столовых приборов для начала нужно учить, а связи, порядок слов и общую структуру языка. 2) Большинство не умеют использовать правила, просто слепы к закономерностям, которые существуют в языке. И, увы, сколько бы ты не обращал внимание на эти закономерности, уже в следующем предложении человек опять их не видит.
Этот список из пунктов можно было бы продолжать долго. Но, не в этом суть. Суть в том, что, если у тебя есть задатки к пониманию стуктур (не важно каких), если у тебя мозг хакера - то зелёный свет в языках. Нет - ты можешь выучить язык, поехав в другую страну. Через лет 10 ты будешь говорить сносно. Т.е., окружение возмёт своё. Но не у всех есть такие финансовые возможности.